Сколько пива каждый день должны были выпивать монахи
Великое переселение народов в V веке привело к падению Западной Римской империи — эпоха Античности подошла к концу. Греко-римская и германо-славянская традиции, встретившись, положили начало новой культуре питания. А одними из лидеров в области гастрономии стали французы. В книге «Кухня европейского Средневековья: Франция» («НЛО») философ и переводчик Виталий Задворный рассказывает, какими были первые средневековые рецепты, какие специи обходились европейцам дороже всего и что входило в рацион королевского двора. Предлагаем вам ознакомиться с фрагментом об алкогольных напитках в французской средневековой литературе.
Традиционным напитком кельтской Галлии до того времени, когда она стала частью римского цивилизованного мира и обрела дар Средиземноморья — вино, было пиво. Древнегреческий историк Диодор Сицилийский писал о галлах: «Из-за чрезмерного холода здесь не изготовляют ни вина, ни оливкового масла. Поэтому те галлы, которые лишены этих плодов, изготовляют из ячменя напиток, называемый пиво [ζυθος]». О пиве кельтов писал и римский ученый-энциклопедист Плиний Старший: «У западных народов есть свое опьянение, которое вызывается напитками из замоченного зерна: таковые изготовляются множеством способов в Галлии и Испании, имеют разные названия, но природа у них одна». Исидор Севильский, автор первой средневековой энциклопедии, привел этимологию латинского наименования пива — cervesia: «Пиво (cervesia) именуется так от [богини] Цереры — покровительницы хлебных злаков, ибо пиво — это напиток из зерен пшеницы, приготовленный разными способами».
Григорий Турский по своей ментальности был настоящим римлянином (ведь он происходил из галло-римской сенаторской семьи), поэтому он с некоторым удивлением рассказывает о варварском напитке, который он даже неправильно называет ceria вместо cervesia.
Несмотря на то что в Средние века склоны холмов Франции все больше покрывались изобильными виноградниками, пиво не исчезло совершенно из рациона французов. В «Капитулярии о поместьях» Карла Великого предписывается, чтобы пиво (cervisia) поставлялось к императорскому двору наряду с двумя другими слабоалкогольными напитками — яблочным сидром (pomatium) и грушевым сидром (piratium).
В «Наставлениях» уже присутствует термин «сидр» в своем привычном написании — sidre. Хотя впервые слово «сидр» во французской литературе появилось столетием раньше, в поэме «Conception de Nostre Dame» («Зачатие Богоматери») нормандского поэта XII века Васа. Сидр — это слабоалкогольный напиток, производимый из яблочного сока, крепость которого составляет около пять процентов. Аналогичный напиток из грушевого сока во французском языке имеет свое собственное название — poiré.
О сидре речь идет и в «Трактате»: «Сидр делается из груш и каштанов. Этот напиток полезен для тех, у кого организм наполнен холодными и флегматическими жидкостями. Также делают сидр из хороших яблок, он полезен для людей, сжигаемых желчной жидкостью».
Упоминавшийся выше Ахенский собор 816 года определил, сколько нужно ежедневно выдавать монахам пива: «Если же местность [где находится аббатство] не изобилует виноградниками, то три фунта вина и три фунта пива; если же совсем нет виноградников, то один фунт вина и пять фунтов пива». Аббат Бенедикт Анианский, который в начале IX века вводил устав святого Бенедикта в монастырях империи Карла Великого, также упоминает о пиве как о повседневном напитке монахов, называя его библейским термином «сикера» и сразу поясняя, что это пиво: «Sicera liquor, id est cervisia».
Пиво присутствует наряду с вином в рыцарском романе Кретьена де Труа «Yvain, le Chevalier au lion» («Ивэйн, или Рыцарь со львом»):
Fet Kex, qui teire ne se pot.
Plus a paroles an plain pot
De vin, qu’an un mui de cervoise.
В переводе Владимира Микушевича:
Сказал неугомонный Кей:
Винишка доброго попей,
Опорожни бочонок пива.
Но пиво гораздо реже встречается во французской средневековой литературе, чем вино; почти в каждом фарсе речь идет о вине. Пиво, например, упоминается в фарсе «Le Testament de Pathelin» («Завещание Патлена»). О пиве, причем о плохом пиве, упоминает Франсуа Вийон в «Большом Завещании».
Безусловно, пиво было напитком северных областей Франции, прежде всего французской Фландрии, как об этом говорится в стихотворении вагантов «Прение о вине с пивом»:
Царство пива вся Алемания,
Весь Ганновер, Брабант и Фландрия…
В начале поэмы Анри д’Андели также упоминается пиво севера Франции, но с негативными коннотациями; оно противопоставляется кипрскому вину, которое заняло первое место в «битве вин»: «Le vin de Cypre, ce n’estoit pas cervoise d’Ypre» («Вино Кипра — это совсем не пиво Ипра»). Город Ипр, в настоящее время входящий в состав Бельгии, расположен на самой границе с Францией и печально известен не только вымышленной «битвой вин», но и реальной битвой — одним из самых кровопролитных сражений Первой мировой войны, когда впервые было применено химическое оружие, получившее от имени этого города название «иприт». А в конце поэмы английский прелат подвергает пиво отлучению:
S’escommenia la cervoise
Qui estoit fête dela Oise,
En Flandres & en Engleterre,
Puis geta la chandeille a terre.
Он отлучил пиво,
Которое является праздником для Уазы,
Во Фландрии и в Англии,
Затем он бросил свечу на землю
Уаза — это правый приток Сены, в настоящее время река протекает по территории Франции и Бельгии.
При приготовлении пива как в эпоху Античности, так и в раннее Средневековье не использовался хмель. Во Франции хмель появляется в VIII веке, и первое упоминание о нем содержится в дарственной грамоте 758 года короля Пипина Короткого, которая была выдана им аббатству Сен-Дени под Парижем. Пиво получило особое распространение в аббатствах на севере Франции. В католической церкви есть традиция благословения пищи, и для пива также была составлена молитва. В «Liber benedictionum» («Книга благословений»), составленной монахом бенедиктинского аббатства Ганкт-Галлен Экхартом, есть следующая формула благословения этого напитка: «Fortis ab invicta cruce celia sit benedicta» («Да будет благословенно крепкое пиво силой непобедимого Креста»).
Подробнее читайте:
Задворный, В. Кухня европейского Средневековья: Франция / Виталий Задворный.— М.: Новое литературное обозрение, 2026. — 400 с.